РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Борис Борисов разказва за неуспешния опит за отвличане на българския посланик в Йемен

Дата на публикуване: 08:30 ч. / 20.05.2024
Прочетена
2989
Златното мастило

Романът „Посолство“, който от днес е на книжния пазар, разказва за неуспешния опит за отвличане на българския посланик в Йемен през 2012 година, за разузнавателните служби, за Арабската пролет, за движението на хутите и процесите през последните години в Близкия Изток.

Книгата е базирана на действителни събития, написана е като роман, в който има и много фикция, особено за ситуации, които са се случили не само в Йемен, а и в други страни, каза Борис Борисов, автор на романа, дългогодишен дипломат, бивш посланик на Република България в Йемен и Кувейт.

Сюжетът на романа „Посолство“ обхваща близо тригодишен период (2011-2013 г.) от историята на българското посолство в Република Йемен, който съвпада с началото и развоя на масовите протести с настояване за демократизация и сваляне на диктаторските режими в арабските страни, известни като Арабска пролет. Точно в този период авторът е посланик в Йемен и преживява опит за отвличане на 12 май 2012 г. в столицата Сана от въоръжени мъже, като по време на покушението е ранен. Въпреки опасните преживелици, Борис Борисов остава в дипломатичската мисия до средата на 2013 г.

Книгата започва с предупреждение, че всяка прилика с действителни лица и събития е случайна, защото доста от събитията са преминали през трактовка, така че да бъдат интересни за читателя, посочи Борисов. 

Романът прави дисекция на съвременната действителност и описва как функционират институциите, свързани с външната политика - Министерството на външните работи, специални служби и всички, които имат отношение към определяне на държавната политика, посочи Борисов. Не е случайно заглавието на романа - „Посолство“, думата не е членувана, защото чрез нея правя едно генерално описание за работата на една българска дипломатическа мисия по света, независимо къде е тя, посочи авторът.

Освен конкретния сюжет, повествованието разказва с какво се сблъскват служителите в българските посолства, какви са ежедневните проблеми, какви са кадровите решения, които се вземат от професионалното и политическо ръководство в столицата. Както и реакциите на българските граждани, които са в съответната страна. Характеристиките на действителността, която се описва, не важат само за това малко посолство в страна от Близкия Изток, но и описват същите проблеми, които  имат почти всички български мисии по света, каза авторът на книгата и допълни, че изданието има и по-амбициозен план – да покаже процесите в дипломацията и намесата на българските и чуждестранните специални служби.

Лицето, което е организирало и подготвило опита за похищение на българския посланик е йеменски шейх. Чрез  похищението е трябвало да се окаже въздействие на българските държавни институции и да ги принуди да наложат натиск на съответен български контрагент,  защото въпросът е свързан със сключена сделка за доставка на специална продукция- оръжие от български фирми за Йемен. Оръжието е трябвало да се използва в противоборството на различните фракции и политически партии в Йемен по време на така наречената Арабска пролет, каза Борисов.

„Книгата описва детайлно цялата ситуация, въпреки че първите трактовки на обяснения и анализи на този опит за похищение бяха, че се касае за акция на Ал Кайда,  но всъщност се оказа съвсем друга основа“, посочи Борисов.

В книгата има множество детайли, отразяващи ролята на движението на хутите в Йемен, които по време на описваните събития все още не са били водеща политическа сила, но днес са постигнали повечето от целите си. В Йемен са водени няколко войни между централната власт и представители на движението на хутите. Движението възниква на религиозна основа, като шиитска секта, разказа дипломатът. В книгата има акценти как преди 12 години се развива противоборството между структурите на движението и тогавашната управляваща Партия на Генералния народен конгрес в Йемен, уточни дипломатът.

„Днес виждате, че те успяха да окупират и завземат почти една трета от територията на страната, включително столицата Сана и второто по големина и важност пристанище Ходейда, където и до момента се намира отвлечения кораб с българи в екипажа“, каза Борисов и  допълни, че събитията, които се описват в книгата, разказват и за раздираната от гражданска война страна от 2011 година до момента.

Действието в романа се развива паралелно на територията на Йемен, в България, Русия, Узбекистан и на други места, където се оказват някои от героите. Основа на сюжета са причините, довели до атаката и опита за отвличане на българския посланик в Сана, ролята на разузнавателни и контраразузнавателни служби за инспирирането на събитията, а по-късно и за прикриването и поставяне на „чадър“ над замесените „оперативно интересни фигури“, пишат в синопсиса към книгата редакторите от издателство „Атеа“.

Борис Борисов е български арабист, преводач и дипломат. Завършил е Багдадския университет в Република Ирак, специалност "Арабска история и арабски език". В различни периоди от 1982 г. до 1996 г. работи в българските външнотърговски и инженерингови организации "Булгаргеомин", "Техноимпекс", "Техноекспортстрой" в Триполи, Либия като преводач-кореспондент и търговски служител. От 1987- 1991 г. е преводач и търговски аташе в Търговско-икономическата служба на посолството на Република България в Триполи, Либия. През 1996 г. постъпва в Министерството на външните работи, където 25 години заема различни длъжности - главен експерт, държавен експерт, началник на отдел "Близък изток и Северна Африка", а като дипломат - аташе, втори секретар, първи секретар, съветник, пълномощен министър в няколко арабски страни. В периодите -2002 - 2006 г. и 2008 - 2013 г. е управляващ и посланик в Йемен, а през 2016 - 2020 г. е посланик в Кувейт.

Книгата ще бъде представена в София на 29 май, а във Велико Търново на 5 юни, след това и в други градове, уточниха от издателството.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Според данни от Асошиейтед прес, четенето на книги сред възрастните американци е намаляло значително през последните две десетилетия. Проучване на правителството на САЩ п ...
Вижте също
Бъдни вечер е един от най-светлите моменти в календара на българската и световната традиция, в който се преплитат символи, вярвания и силата на литературата. Тази вечер н ...
Към първа страница Новини Златното мастило
Златното мастило
Уличните музиканти предизвикват дебат за социалната помощ и икономическата индивидуалност в Ню Йорк
В голямата шумна и разнообразна среда на Ню Йорк през 30-те години на XX век, уличната музика играе важна роля в социалния живот на града. Въпреки че за някои хора музикантите, свирещи на тротоарите, представляват приветливо развлечение, за други те са просто ...
Валери Генков
Златното мастило
250 години от рождението на Джейн Остин: Литературният гений, който промени литературата
През 2025 година се отбеляза 250-годишнината от рождението на Джейн Остин, родена на 16 декември 1775 година. В чест на този важен юбилей, издават две специални кутии с принадлежности, включващи химикалка, тетрадка и печат с надпис "ex libris". В тези кутии са ...
Ангелина Липчева
Лешникотрошачката: Изкуството, което съчетава фантазия и социална действителност
Ангелина Липчева
Златното мастило
Георги Славчев: "Майстора е един наистина особен, специфичен художествен свят"
В къща-музей „Владимир Димитров – Майстора“ в село Шишковци, Кюстендил, се проведе представянето на новата книга на Георги Славчев, озаглавена „Урала, Майсторе“. Заглавието е вдъхновено от приветствието, което известният художник ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Пътят на Уилям Бътлър Йейтс през хаоса на модерността и неговото философско наследство
Уилям Бътлър през 20-те години на 20-ти век активно се е включвал в политическите процеси на Ирландия и бил част от новосъздадения Ирландски сенат. През 1923 г. спечелил Нобелова награда за литература, а интересът му към социалните и политическите въпроси го о ...
Валери Генков
Златното мастило
Уличните музиканти предизвикват дебат за социалната помощ и икономическата индивидуалност в Ню Йорк
В голямата шумна и разнообразна среда на Ню Йорк през 30-те години на XX век, уличната музика играе важна роля в социалния живот на града. Въпреки че за някои хора музикантите, свирещи на тротоарите, представляват приветливо развлечение, за други те са просто ...
Валери Генков
Златното мастило
250 години от рождението на Джейн Остин: Литературният гений, който промени литературата
Ангелина Липчева
Експресивно
Празнични истории, които улавят духа на Коледа
Ангелина Липчева
В последните седмици на годината, уютът на зимното четене е незаменим. Този период е идеален за повторно откриване на стари любими истории и за откриване на нови. В архивите на много издания можем да намерим богатство от празнична литература, която включва списъци с препоръки, рецензии и дори таблици за съставяне на собствена празнична програма. Празничната история заема специално място, представя ...
Авторът и перото
Частно или обществено? Как частните пространства променят градския живот
Валери Генков
Литературен обзор
Българският екип, ръководен от проф. д-р Стояна Нацева, официално постави ново световно постиже ...
Начало Златното мастило

Борис Борисов разказва за неуспешния опит за отвличане на българския посланик в Йемен

08:30 ч. / 20.05.2024
Автор: Валери Генков
Прочетена
2989
Публкацията е част от архивът на Литеранс
Златното мастило

Романът „Посолство“, който от днес е на книжния пазар, разказва за неуспешния опит за отвличане на българския посланик в Йемен през 2012 година, за разузнавателните служби, за Арабската пролет, за движението на хутите и процесите през последните години в Близкия Изток.

Книгата е базирана на действителни събития, написана е като роман, в който има и много фикция, особено за ситуации, които са се случили не само в Йемен, а и в други страни, каза Борис Борисов, автор на романа, дългогодишен дипломат, бивш посланик на Република България в Йемен и Кувейт.

Сюжетът на романа „Посолство“ обхваща близо тригодишен период (2011-2013 г.) от историята на българското посолство в Република Йемен, който съвпада с началото и развоя на масовите протести с настояване за демократизация и сваляне на диктаторските режими в арабските страни, известни като Арабска пролет. Точно в този период авторът е посланик в Йемен и преживява опит за отвличане на 12 май 2012 г. в столицата Сана от въоръжени мъже, като по време на покушението е ранен. Въпреки опасните преживелици, Борис Борисов остава в дипломатичската мисия до средата на 2013 г.

Книгата започва с предупреждение, че всяка прилика с действителни лица и събития е случайна, защото доста от събитията са преминали през трактовка, така че да бъдат интересни за читателя, посочи Борисов. 

Романът прави дисекция на съвременната действителност и описва как функционират институциите, свързани с външната политика - Министерството на външните работи, специални служби и всички, които имат отношение към определяне на държавната политика, посочи Борисов. Не е случайно заглавието на романа - „Посолство“, думата не е членувана, защото чрез нея правя едно генерално описание за работата на една българска дипломатическа мисия по света, независимо къде е тя, посочи авторът.

Освен конкретния сюжет, повествованието разказва с какво се сблъскват служителите в българските посолства, какви са ежедневните проблеми, какви са кадровите решения, които се вземат от професионалното и политическо ръководство в столицата. Както и реакциите на българските граждани, които са в съответната страна. Характеристиките на действителността, която се описва, не важат само за това малко посолство в страна от Близкия Изток, но и описват същите проблеми, които  имат почти всички български мисии по света, каза авторът на книгата и допълни, че изданието има и по-амбициозен план – да покаже процесите в дипломацията и намесата на българските и чуждестранните специални служби.

Лицето, което е организирало и подготвило опита за похищение на българския посланик е йеменски шейх. Чрез  похищението е трябвало да се окаже въздействие на българските държавни институции и да ги принуди да наложат натиск на съответен български контрагент,  защото въпросът е свързан със сключена сделка за доставка на специална продукция- оръжие от български фирми за Йемен. Оръжието е трябвало да се използва в противоборството на различните фракции и политически партии в Йемен по време на така наречената Арабска пролет, каза Борисов.

„Книгата описва детайлно цялата ситуация, въпреки че първите трактовки на обяснения и анализи на този опит за похищение бяха, че се касае за акция на Ал Кайда,  но всъщност се оказа съвсем друга основа“, посочи Борисов.

В книгата има множество детайли, отразяващи ролята на движението на хутите в Йемен, които по време на описваните събития все още не са били водеща политическа сила, но днес са постигнали повечето от целите си. В Йемен са водени няколко войни между централната власт и представители на движението на хутите. Движението възниква на религиозна основа, като шиитска секта, разказа дипломатът. В книгата има акценти как преди 12 години се развива противоборството между структурите на движението и тогавашната управляваща Партия на Генералния народен конгрес в Йемен, уточни дипломатът.

„Днес виждате, че те успяха да окупират и завземат почти една трета от територията на страната, включително столицата Сана и второто по големина и важност пристанище Ходейда, където и до момента се намира отвлечения кораб с българи в екипажа“, каза Борисов и  допълни, че събитията, които се описват в книгата, разказват и за раздираната от гражданска война страна от 2011 година до момента.

Действието в романа се развива паралелно на територията на Йемен, в България, Русия, Узбекистан и на други места, където се оказват някои от героите. Основа на сюжета са причините, довели до атаката и опита за отвличане на българския посланик в Сана, ролята на разузнавателни и контраразузнавателни служби за инспирирането на събитията, а по-късно и за прикриването и поставяне на „чадър“ над замесените „оперативно интересни фигури“, пишат в синопсиса към книгата редакторите от издателство „Атеа“.

Борис Борисов е български арабист, преводач и дипломат. Завършил е Багдадския университет в Република Ирак, специалност "Арабска история и арабски език". В различни периоди от 1982 г. до 1996 г. работи в българските външнотърговски и инженерингови организации "Булгаргеомин", "Техноимпекс", "Техноекспортстрой" в Триполи, Либия като преводач-кореспондент и търговски служител. От 1987- 1991 г. е преводач и търговски аташе в Търговско-икономическата служба на посолството на Република България в Триполи, Либия. През 1996 г. постъпва в Министерството на външните работи, където 25 години заема различни длъжности - главен експерт, държавен експерт, началник на отдел "Близък изток и Северна Африка", а като дипломат - аташе, втори секретар, първи секретар, съветник, пълномощен министър в няколко арабски страни. В периодите -2002 - 2006 г. и 2008 - 2013 г. е управляващ и посланик в Йемен, а през 2016 - 2020 г. е посланик в Кувейт.

Книгата ще бъде представена в София на 29 май, а във Велико Търново на 5 юни, след това и в други градове, уточниха от издателството.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Златното мастило
Уличните музиканти предизвикват дебат за социалната помощ и икономическата индивидуалност в Ню Йорк
Валери Генков
Златното мастило
250 години от рождението на Джейн Остин: Литературният гений, който промени литературата
Ангелина Липчева
Златното мастило
Лешникотрошачката: Изкуството, което съчетава фантазия и социална действителност
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Магията на Бъдни вечер: Традицията и литературата
Добрина Маркова
Бъдни вечер е един от най-светлите моменти в календара на българската и световната традиция, в който се преплитат символи, вярвания и силата на литературата. Тази вечер н ...
Авторът и перото
Джани Родари напомня, че пожеланията са най-ценният подарък за Коледа
Валери Генков
Литературен обзор
Пътят на Уилям Бътлър Йейтс през хаоса на модерността и неговото философско наследство
Валери Генков
Златното мастило
Уличните музиканти предизвикват дебат за социалната помощ и икономическата индивидуалност в Ню Йорк
Валери Генков
Златното мастило
250 години от рождението на Джейн Остин: Литературният гений, който промени литературата
Ангелина Липчева
Експресивно
Празнични истории, които улавят духа на Коледа
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Частно или обществено? Как частните пространства променят градския живот
Валери Генков
Литературен обзор
Образование и литература: Софийски университет стартира иновативен проект за нови методи на преподаване
Валери Генков
Литературен обзор
Проф. д-р Стояна Нацева: „Силата на благодарността може да промени живота“
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Дядо Коледа и Снежанка ще зарадват децата с мечтани подаръци
Валери Генков
Подиум на писателя
Въпросът за любовта и идентичността в дневниците на Андре Жид
Добрина Маркова
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Градове, които вдъхновяват: Литература и практики в ландшафтната архитектура
Ландшафтната архитектура е поле, което обединява изкуството и науката, за да създаде пространства, които не само отговарят на функционалните нужди на обществото, но и вдъхновяват и обогатяват живота на хората. В последните години интересът към темата нарасна, ...
Избрано
Люси Стоун предизвиква традицията с решението си да запази моминското си име
В историята на феминизма и правата на жените, името на Люси Стоун (Lucy Stone) остава запечатано в съзнанието на поколенията. През 1856 година, когато тя се настанява в хотел в Дейтън, Охайо, под своето моминско име, вместо да приеме фамилията на съпруга си ...
Пъстра анимация и важни послания за малките варненци в библиотеката
Ако сте поропуснали
Соня Рачева разказва за прехода в образованието в „Полет над класовете“
Учителката Соня Рачева, известна с дългогодишния си опит в образованието, ще представи своята нова книга „Полет над класовете“ пред публиката в Стара Загора. Събитието е част от програмата на Регионална библиотека „Захарий Княжески“, ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.